SAMIR  ALBERTO  SAID

About Samir

 
 

عندي حنين لعيونو 

عمري لمين من دونو

 

الماما سهام

15.05.2011


 

Ich wusste nicht, wo ich anfangen soll und in welcher Sprache. Dann habe ich mich für das entschieden, was oben auf liegt.

Es ist für mich immer noch nicht einfach, über Samir zu schreiben. Deshalb werde ich über meine Geschichte mit Samir mit Unterbrechungen schreiben.

Vor einem Jahr hat Samir Alberto uns verlassen. Ich kann es immer noch nicht akzeptieren, obwohl es Gottes Wille ist.

Vor einem Jahr war ich nicht nur traurig sondern sehr wütend. Ich habe meinen Glauben für eine Zeit stark in Frage gestellt. Warum? Und warum so?

Heute hat mich meine Wut wieder kurz besucht. Ich war in den letzten Monaten eher nur traurig. Mir hat der Spruch von Dietrich Bonhoeffer, der auf der „Home-Seite“ steht, geholfen. Aber auch ein Gebet von Lama Shenpen Hookham für ihren verstorbenen Bruder, das ich hier gern zitieren würde:

 Möge die weite Offenheit des Unbekannten,

die vor Dir aufzieht,

Dich als die Freundin begrüßen, die sie immer war:

die unzerstörbare Essenz des Seins.

 

Möge der wahrheitsgetreue Spiegel des Todes,

der vor Dir glänzt,

durch seine Klarheit die eitlen Täuschungen des Lebens vertreiben

und die natürliche Weisheit Deines Herzens erwecken.

 

Möge der dunkle Schatten des Todes,

der auf Dich fällt,

Dich im Schrecken mit allen Lebewesen vereinen,

die offene Wunde berührend, die im Herzen Deines Wesens klafft.

 

Mögest Du den Mut finden, willkommen zu heißen

den mächtigen Sturm der Wirklichkeit,

die Dein Wesen ist,

und mit der Zuversicht eines uralten Kriegers

im geheimnisvollen Licht zeitloser Freude verweilen,

die weder Geburt noch Tod kennt.

Vom 24. bis 29.04. war ich mit meiner Frau im Libanon. Ich bin sehr glücklich, das ich das gemacht habe und so die Möglichkeit hatte, Samir in seinen letzten Tagen zu besuchen. Es war sehr schwer, ihn dort in der Klinik zu sehen. Ich habe großen Respekt vor meiner Familie in Libanon, Eltern, Geschwister und insbesondere meiner Mutter, die die ganze Zeit bei ihm war und da geschlafen hat.

Wir haben Samir eine Videobotschaft von unseren Kindern gezeigt. Sie haben für ihn ein Lied gesungen. Er hat sich sehr gefreut, aber auch diese Freude war für ihn ein bisschen anstrengend, so dass wir ihm die restlichen Fotos an dem Tag nicht mehr gezeigt haben.

Ich werde jetzt aufhören und irgendwann weiter schreiben.

 15.05.2011 nabil


 

من بعدك لمين الزهر بينحني

و بتشرق لمين شمسك يا دني

 الماما 

05.05.2011


 

شو قيمة النظرة لو شفت كل الناس

     وما شفتك انت يا سمير

 الماما 

24.12.2010


أول عيد يبني بتغيب علي    بهالعيد يبني خاب ظني 

ألف عبطة و بوسة من امك    و مليون قبلة من خيك و مني

ها لعيد يبني علينا منو عيد    غاب الحبيب و صار عنا بعيد

ها لعيد كلو بكا و تنهيد    و بيتنا لا تهاني و لا مين بهني

يا بني بكرت عنا رحلتك    و بالقلب بيضل باقي مطرحك

كان بدي يبني بفرحتك    ادبك و ارقص و أشعار غني

والدك مرعي سعيد  

01.01.2011

 


بوقف أنا كل يوم عبابي

بنطر ابني يطل من خلف المدى 

 الماما 

15.11.2010


 

وبالبيت كل لحضة بتقشعيني

يا ماما بعرفك انك حزينة

و كل ما تصلي للله تذكريني

وعديني تبدلي الدمعة ببسمة

ديري بالك عالبابا و عخيي يا ماما في إلي عندك وصية 
حتى شاهدك و تشاهديني وبالبيت ظلك الحلوة الصبية
  بقلبي في إلو باقي محلو ولماريو الحنون شو بقلو
 يوم عن يوم عميكبر حنيني و للبابا كل عمري كنت جلو
  توصى بامك وبيك يا خيي غسان خيي الغالي علي
    صورتكم معي و اسمكم عاجبيني أنا تشوفكم ما عاد فيي 
  يختي بعرفك انك كئيبة لاختي سامية الغالية الحبيبة 
  عقبري بالسنة مرة زوريني يختي بهالحياة هذا نصيبي 
  محبة و عاطفة ياما عطاني لبو سامي اللي بعطفو رعاني
   يخليك مع دكمر و سامي و الياسميني إنت خيي إنت بيي الثاني
والدك مرعي سعيد  

15.11.2010

 


 

 

 

Song for Samir     (Arabic)                                 Listen

 

Brother Samir

We miss you so.

Don’t understand, why you have to leave so early.

 

Brother Samir

We love you so.

You’ll stay forever in our minds and our hearts.

 

You brought us so much music,

Which is still in our ear,

And we learned from you

In hard times the music can pull you through.

 

Brother Samir

Wherever you are,

I just will sing tonight

This little song for you.

 

Your open heart

Is something great.

Just look how you used to

Play and laugh with children.

 

You always went your way

Independent and courageous,

And if there were some stones,

Your humour pushed them away.

 

Brother Samir

If someone needs help,

You have been there

With all your love and all your joy.

 

And if we sit one day

Our hear since years got grey

We’ll still remember you

And keep you in our hearts.

 

There are so many tears,

Cause we miss you all so much,

But maybe you would like us

To think in a joyful way.

 

Oh Samir, we don’t know

Wherever you are now.

Only GOD knows and so we pray to him together

That he will protect you

And keep you in his hand.

Dagmar, wife of Samir’s brother Nabil, Oct.2010


عبالي اغمرك وما اتركك
اشتقتلك يا حياتي يا سمير

الماما سهام


 

و عغيابك هالجسم نهار

يا بني طولت المشوار

و انت ببالي ليل نهار

صورتك محفوظة بالقلب

و بحسك جالس جنبي

صورتك دايماً بقلبي

بالجنة تعمّرلو دار

بطلب منك يا ربّي

 

 

 

والدك مرعي سعيد

 

QUERIDO SAMIR

TE FUIESTE PERO SIEMPRE

ESTAS CON NOSOTROS

TE RECORDAMOS EN

CADA MOMENTOS

NO TE OLVIDAMOS NUNCA

DIOS TE BENDIGA Y

GUE TE TENGA EN SU GLORIA

EN PAZ DESCANZE

 

TU PADRE MARIO


 

 

 
© 2010 Nabil Said